msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Product Table\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Keith <andy@barn2.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: woocommerce-product-table.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-controller.php:35
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-controller.php:45
msgid "View WooCommerce Product Table documentation"
msgstr "Zobacz dokumentację WooCommerce Product Table"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-controller.php:45
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacja"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:49
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:70
msgid "Product tables"
msgstr "Tabele produktów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:73
msgid "The following options control the WooCommerce Product Table extension."
msgstr "Poniższe opcje służą do kontroli dodatku WooCommerce Product Table."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:75
msgid "View Documentation"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:76
msgid "Get Help"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:80
msgid "License key"
msgstr "Klucz licencji"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:84
msgid "The licence key is contained in your order confirmation email."
msgstr ""
"Klucz licencji znajduje się w wiadomości e-mail z potwierdzeniem zamówienia."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:112
msgid "Table design"
msgstr "Projekt tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:113
msgid ""
"Choose whether to use the default design or customize it to suit your "
"requirements."
msgstr ""
"Wybierz, czy chcesz użyć domyślnego projektu, czy dostosować go do swoich "
"wymagań."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:118
msgid "Design"
msgstr "Projekt"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:122
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:123
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:508
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:134
msgid ""
"Choose your custom table styles below. Any settings you leave blank will "
"default to your theme styles."
msgstr ""
"Wybierz własne style tabeli poniżej. Wszelkie ustawienia, które pozostawisz "
"puste, będą domyślne dla stylów motywu."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:138
msgid "Borders"
msgstr "Obramowanie"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:141
msgid "External border icon"
msgstr "Ikona zewnętrznego obramowania"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:141
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:142
msgid "The border for the outer edges of the table."
msgstr "Obramowanie zewnętrznych krawędzi tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:149
msgid "Header border icon"
msgstr "Ikona obramowania nagłówka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:149
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:150
msgid "The border for the bottom of the header row."
msgstr "Obramowanie dolnej części wiersza nagłówka."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:157
msgid "Cell border icon"
msgstr "Ikona obramowania komórki"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:157
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:158
msgid "The border between cells in your table."
msgstr "Obramowanie pomiędzy komórkami tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:162
msgid "Header background"
msgstr "Tło nagłówka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:165
msgid "The header background color."
msgstr "Kolor tła nagłówka."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:166
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:175
#: lib/class-wc-settings-additional-field-types.php:51
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:171
msgid "Cell background"
msgstr "Tło komórki"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:174
msgid "The main background color used for the table contents."
msgstr "Główny kolor tła używany do zawartości tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:180
msgid "Header font"
msgstr "Czcionka nagłówka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:183
msgid "The font used in the table header."
msgstr "Czcionka użyta w nagłówku tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:188
msgid "Cell font"
msgstr "Czcionka komórki"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:191
msgid "The font used for the table contents."
msgstr "Czcionka użyta do zawartości tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Table design"
msgid "Table display"
msgstr "Projekt tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:209
#, php-format
msgid ""
"You can create product tables using the [product_table] shortcode (either "
"listing all your products or %1$s), or you can automatically replace the "
"standard layouts in your theme."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:209
msgid "specific products only"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:209
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:777
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj więcej"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Rows per page"
msgid "Shop page"
msgstr "Wierszy na stronę"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Product Table: Filter by Price"
msgid "Product category archives"
msgstr "Tabela produktów: Filtruj według ceny"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:232
msgid "Table content"
msgstr "Zawartość tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These options set defaults for the [product_table] shortcode. They can be "
#| "overridden for individual tables when you add the shortcode to the page. "
#| "%1$sFull list of shortcode options%2$s."
msgid ""
"These options set defaults for all your product tables. You can override "
"them in the shortcode for individual tables."
msgstr ""
"Te opcje określają wartości domyślne dla shortcode'u [product_table] . Mogą "
"zostać nadpisane dla poszczególnych tabel %1$sPełna lista opcji shotcode'ów"
"%2$s."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please see the Knowledge Base for the %sfull list of shortcode options%s."
msgid "See the full list of shortcode options"
msgstr ""
"Zapoznaj się z Bazą Wiedzy, aby uzyskać %spełną listę opcji shortcode'ów%s."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:239
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:242
msgid "The default columns for your product tables."
msgstr "Domyślne kolumny tabel produktów."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:247
msgid "Image size"
msgstr "Rozmiar zdjęcia"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:250
msgid "W x H in pixels, e.g. 70x50"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:251
msgid ""
"You can also enter standard image sizes here such as thumbnail, "
"shop_thumbnail, medium, etc."
msgstr ""
"Możesz także wpisać standardowe rozmiary obrazów, takie jak thumbnail, "
"shop_thumbnail, medium, itp."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:256
msgid "Image lightbox"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:259
msgid "Display product images in a lightbox"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:263
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode'y"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:266
msgid "Display shortcodes, HTML and other formatting inside the table content"
msgstr ""
"Wyświetlaj shortcode'y, HTML i inne formatowanie wewnątrz zawartości tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:270
msgid "Description length"
msgstr "Długość opisu"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:273
msgid "words"
msgstr "słów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:274
msgid "Enter -1 to display the full product description including formatting."
msgstr "Wprowadź -1, aby wyświetlić pełny opis produktu, w tym formatowanie."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:282
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:612
msgid "Product links"
msgstr "Linki do produktów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:285
msgid "Include links to the relevant product, category, tag, or attribute."
msgstr "Dodaj linki do odpowiedniego produktu, kategorii, tagu lub atrybutu."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:286
msgid ""
"Enter all, none, or a combination of: sku, name, image, tags, categories, "
"terms, or attributes as a comma-separated list."
msgstr ""
"Wprowadź wszystkie, żadne lub kombinację: sku, nazwy, obrazu, tagów, "
"kategorii, terminów lub atrybutów jako listę rozdzielaną przecinkami."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:297
msgid "Loading products"
msgstr "Ładowanie produktów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:302
msgid "Lazy load"
msgstr "Lazy load"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:305
msgid "Load products one page at a time"
msgstr "Załaduj produkty po jednej stronie na raz"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:306
msgid ""
"Enable this if you have many products or experience slow page load times.<br/"
"><strong>Warning:</strong> Lazy load has some limitations - it limits the "
"search, sorting, and display of variations. Only use it if you definitely "
"need it."
msgstr ""
"Włącz tę opcję, jeśli masz wiele produktów lub doświadczasz wolnych czasów "
"ładowania strony. <br/> <strong> Ostrzeżenie: </ strong> Lazy load ma pewne "
"ograniczenia - ogranicza wyszukiwanie, sortowanie i wyświetlanie wariantów "
"produktów. Używaj go tylko, jeśli na pewno go potrzebujesz."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:315
msgid "Product limit"
msgstr "Limit produktów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:318
#, fuzzy
#| msgid "The maximum total number of products to display in one table."
msgid "The maximum number of products to display in one table."
msgstr "Maksymalna łączna liczba produktów do wyświetlenia w jednej tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:319
msgid "This option is ignored if lazy load is enabled."
msgstr "Ta opcja jest ignorowana jeżeli lazy load jest włączony."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:328
msgid "Caching"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:331
msgid "Cache table contents to improve load times"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:339
msgid "Cache expires after"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:342
msgid "hours"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:343
msgid "Your table data will be refreshed after this length of time."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:353
msgid "Rows per page"
msgstr "Wierszy na stronę"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:356
msgid "The number of products per page of results."
msgstr "Liczba produktów na stronę wyników."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:357
msgid "Use '-1' to display all products on one page of results."
msgstr ""
"Użyj \"-1\", aby wyświetlić wszystkie produkty na jednej stronie wyników."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:372
msgid "Sorting"
msgstr "Sortowanie"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:377
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj wg"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:381
msgid "As listed in the Products screen (menu order)"
msgstr "Zgodnie z listą na stronie produkty (kolejność menu)"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:382
#: includes/class-wc-product-table-columns.php:260
msgid "SKU"
msgstr "Identyfikator towaru"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:383
#: includes/class-wc-product-table-columns.php:261
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:384
#: includes/class-wc-product-table-columns.php:259
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:385
#: includes/class-wc-product-table-columns.php:272
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:386
msgid "Number of sales"
msgstr "Liczba sprzedaży"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:387
msgid "Average reviews"
msgstr "Średnie recenzje"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:388
msgid "Date added"
msgstr "Data dodania"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:389
msgid "Date last modified"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:390
msgid "Other"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:392
msgid "The initial sort order applied to the table."
msgstr "Początkowa kolejność sortowania zastosowana do tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:401
msgid "Sort column"
msgstr "Sortuj kolumnę"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:405
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note: column sorting will only work when lazy load is disabled."
msgid ""
"Enter a column name, e.g. description, att:size, etc. Will only work when "
"lazy load is disabled."
msgstr ""
"Uwaga: sortowanie kolumn będzie działało tylko wtedy, gdy opcja lazy load "
"jest wyłączona."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:409
msgid "Sort direction"
msgstr "Sortowanie"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:413
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:414
msgid "Ascending (A to Z, 1 to 99)"
msgstr "Rosnąco (A to Z, 1 to 99)"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:415
msgid "Descending (Z to A, 99 to 1)"
msgstr "Malejąco (Z to A, 99 to 1)"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:427
msgid "Add to cart column"
msgstr "Kolumna dodaj do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:432
msgid "Add to cart button"
msgstr "Przycisk dodaj do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:436
msgid "Button only"
msgstr "Tylko przycisk"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:437
msgid "Checkbox only"
msgstr "Tylko pole wyboru"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:438
msgid "Button and checkbox"
msgstr "Przycisk i pole wyboru"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:440
msgid "How 'Add to Cart' buttons are displayed in the table."
msgstr "Jak wyświetlają się przyciski \"Dodaj do koszyka\" w tabeli."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:444
msgid "Add to cart behavior"
msgstr "Zachowanie przycisku dodaj do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:447
msgid "Use AJAX when adding to the to the cart"
msgstr "Użyj AJAX podczas dodawania do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:451
msgid "Quantities"
msgstr "Ilości"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:454
msgid "Show quantity selectors in the Add to Cart column"
msgstr "Pokaż selektory ilości w kolumnie dodaj do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:458
msgid "Variations"
msgstr "Warianty produktu"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:462
msgid "Link to product page"
msgstr "Link do strony produktu"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Show quantity selectors in the Add to Cart column"
msgid "Dropdown lists in add to cart column"
msgstr "Pokaż selektory ilości w kolumnie dodaj do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Show as separate rows (1 per variation)"
msgid "Separate rows in table (one per variation)"
msgstr "Pokaż jako osobne wiersze (1 na wariant produktu)"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:466
msgid "How to display options for variable products."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:470
msgid "'Add Selected' position"
msgstr "Pozycja \"Dodaj zaznaczone\""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:474
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:531
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:544
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:557
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:570
msgid "Above table"
msgstr "Powyżej tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:475
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:532
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:545
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:558
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:571
msgid "Below table"
msgstr "Poniżej tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:476
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:533
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:546
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:559
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:572
msgid "Above and below table"
msgstr "Powyżej i poniżej tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:478
msgid ""
"The position of the 'Add Selected To Cart' button for adding multiple "
"products."
msgstr ""
"Położenie przycisku \"Dodaj wybrane do koszyka\" w celu dodania wielu "
"produktów."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:479
msgid ""
"Only applicable if using 'Checkbox' or 'Button + checkbox' for the add to "
"cart buttons"
msgstr ""
"Ma zastosowanie tylko wtedy, gdy używasz  opcji \"Tylko pole wyboru\" lub "
"\"Przycisk i pole wyboru\" dla przycisków dodawania do koszyka"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:483
msgid "'Add Selected' button text"
msgstr "Tekst przycisku \"Dodaj zaznaczone\""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:487
msgid "The text for the 'Add Selected To Cart' button."
msgstr "Tekst przycisku \"Dodaj wybrane do koszyka\"."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:498
msgid "Table controls"
msgstr "Sterowanie tabelą"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:502
msgid "Product filters"
msgstr "Filtry produktów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:506
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:507
msgid "Show based on columns in table"
msgstr "Pokaż na podstawie kolumn w tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:510
msgid ""
"Dropdown lists to filter the table by category, tag, attribute, or custom "
"taxonomy."
msgstr ""
"Listy rozwijane służące do filtrowania tabeli według kategorii, tagu, "
"atrybutu lub niestandardowej taksonomii."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:519
msgid "Custom filters"
msgstr "Filtry niestandardowe"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:522
#, fuzzy
#| msgid "Enter filters as a comma-separated list."
msgid "Enter your filters as a comma-separated list."
msgstr "Wprowadź filtry jako listę rozdzielaną przecinkami."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:523
msgctxt "toolip for search filter option"
msgid "E.g. categories, tags, att:color"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:527
msgid "Page length"
msgstr "Długość strony"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:534
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:547
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:560
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:573
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:536
msgid "The position of the 'Show [x] products' dropdown list."
msgstr "Pozycja listy rozwijanej \"Pokaż [x] produktów\"."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:540
msgid "Search box"
msgstr "Pole wyszukiwania"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:549
msgid "The position of the product search box."
msgstr "Pozycja pola wyszukiwania produków."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:553
msgid "Product totals"
msgstr "Sumy produktów"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:562
msgid ""
"The position of the product totals, e.g. 'Showing 1 to 5 of 10 products'."
msgstr "Pozycja sumy produktów, np. \"Pokazuje od 1 do 5 z 10 produktów\"."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:566
msgid "Pagination buttons"
msgstr "Przyciski paginacji"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:575
msgid "The position of the paging buttons which scroll between results."
msgstr "Położenie przycisków numerowania stron przewijających między wynikami."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:579
msgid "Pagination type"
msgstr "Typ paginacji"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:583
msgid "Numbers only"
msgstr "Tylko liczby"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:584
msgid "Prev/next"
msgstr "Poprzedni / następny"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:585
msgid "Prev/next + numbers"
msgstr "Poprzedni / następny + liczby"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:586
msgid "Prev/next/first/last"
msgstr "Poprzedni / następny / pierwszy / ostatni"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:587
msgid "Prev/next/first/last + numbers"
msgstr "Poprzedni / następny / pierwszy / ostatni + liczby"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:592
msgid "Reset button"
msgstr "Przycisk reset"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:595
msgid "Show the reset button above the table"
msgstr "Pokaż przycisk reset powyżej tabeli"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:607
msgid "Quick View Pro"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:615
msgid "Replace all links to product page with Quick View"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:617
#, php-format
msgid "%sLearn how%s to correctly configure this option."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Product add-ons"
msgid "Product Addons"
msgstr "Dodatki do produktu"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Add-on groups layout"
msgid "Addons layout"
msgstr "Układ grup dodatków"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:641
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:652
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:642
#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:653
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Should the product add-on groups display horizontally or vertically?"
msgid ""
"Should product addons display horizontally or vertically within the table?"
msgstr "Czy grupy produktów powinny być wyświetlane poziomo czy pionowo?"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Add-on options layout"
msgid "Addon options layout"
msgstr "Układ opcji dodatków"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:656
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Should the individual options for each add-on display horizontally or "
#| "vertically?"
msgid ""
"Should individual options for each addon display horizontally or vertically?"
msgstr ""
"Czy poszczególne opcje każdego dodatku powinny być wyświetlane poziomo czy "
"pionowo?"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:695
msgid ""
"The columns option is invalid. Please check you have entered valid column "
"names."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:757
#, php-format
msgid ""
"Please see the Knowledge Base for the %sfull list of shortcode options%s."
msgstr ""
"Zapoznaj się z Bazą Wiedzy, aby uzyskać %spełną listę opcji shortcode'ów%s."

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:765
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Pierwsze kroki"

#: includes/admin/class-wc-product-table-admin-settings-page.php:766
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza wiedzy"

#: includes/class-wc-product-table-ajax-handler.php:170
msgid "View Cart"
msgstr "Zobacz Koszyk"

#: includes/class-wc-product-table-ajax-handler.php:192
#, fuzzy
#| msgid "There was an error saving your license key, please try again."
msgid "There was an error adding to the cart. Please try again."
msgstr "Podczas zapisywania klucza licencji wystąpił błąd, spróbuj ponownie."

#: includes/class-wc-product-table-args.php:412
msgid "Show details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: includes/class-wc-product-table-cart-handler.php:37
#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:118
msgid "Please select one or more products."
msgstr "Wybierz jeden lub więcej produktów."

#: includes/class-wc-product-table-cart-handler.php:95
msgid "No product selected. Please try again."
msgstr "Produkt nie został wybrany. Proszę spróbuj ponownie."

#: includes/class-wc-product-table-cart-handler.php:106
#, fuzzy
#| msgid "That product is no longer available. Please select an alternative."
msgid "This product is no longer available. Please select an alternative."
msgstr "Ten produkt nie jest już dostępny. Wybierz produkt alternatywny."

#: includes/class-wc-product-table-cart-handler.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a quantity of 1 or greater."
msgid "Please enter a quantity greater than 0."
msgstr "Liczba produktów musi wynosić 1 lub więcej."

#: includes/class-wc-product-table-cart-handler.php:128
#: includes/class-wc-product-table-cart-handler.php:143
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr ""

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:262
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:263
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:264
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:265
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:266
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:267
msgid "Image"
msgstr "Zdjęcie"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:268
msgid "Stock"
msgstr "Zapasy"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:269
msgid "Reviews"
msgstr "Opinie"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:270
msgid "Weight"
msgstr "Waga"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:271
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:273
msgid "Buy"
msgstr "Kup"

#: includes/class-wc-product-table-columns.php:274
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: includes/class-wc-product-table-config-builder.php:74
msgctxt "show all products option"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:94
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ products"
msgstr "Wyświetlono _START_ do _END_ _TOTAL_ produktów"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:95
msgid "Showing 0 products"
msgstr "Wyświetlono 0 produktów"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:96
msgid "(_MAX_ products in total)"
msgstr "(Produktów _MAX_ w sumie)"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:97
msgid "Show _MENU_ products"
msgstr "Pokaż _MENU_  produkty"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:98
#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:99
msgid "No matching products found."
msgstr "Brak produktów spełniających kryteria."

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:100
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:102
msgid "First"
msgstr "Pierwsza"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:103
msgid "Last"
msgstr "Ostatnia"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:104
msgid "Next"
msgstr "Następna"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:105
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednia"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:107
msgctxt "thousands separator"
msgid ","
msgstr ","

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:108
msgctxt "decimal mark"
msgid "."
msgstr "."

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:111
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": aktywuj, by sortować klumny rosnąco"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:113
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": aktywuj, by sortować klumny malejąco"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:115
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:116
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"

#: includes/class-wc-product-table-frontend-scripts.php:117
#: includes/util/class-wcpt-settings.php:112
msgid "Add Selected To Cart"
msgstr "Dodaj Wybrane do Koszyka"

#: includes/class-wc-product-table-hook-manager.php:312
msgid "Buy product"
msgstr "Kup produkt"

#: includes/class-wc-product-table-hook-manager.php:357
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Tego produktu nie ma obecnie w magazynie i jest on niedostępny."

#: includes/compat/back-compat-template-functions.php:30
#, php-format
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Ocenione na %1$s  z 5, na podstawie %2$s oceny klienta"
msgstr[1] "Ocenione na %1$s  z 5, na podstawie %2$s ocen klientów"
msgstr[2] "Ocenione na %1$s  z 5, na podstawie %2$s ocen klientów"

#: includes/compat/back-compat-template-functions.php:33
#: includes/data/class-product-table-data-reviews.php:23
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:107
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Ocena %s na 5"

#: includes/data/class-product-table-data-custom-field.php:146
msgid "True"
msgstr "Prawda"

#: includes/data/class-product-table-data-custom-field.php:146
msgid "False"
msgstr "Fałsz"

#: includes/data/class-product-table-data-reviews.php:26
#, php-format
msgid "out of %s5%s"
msgstr "z %s5%s"

#: includes/data/class-product-table-data-reviews.php:27
#, php-format
msgid "based on %s customer rating"
msgid_plural "based on %s customer ratings"
msgstr[0] "na podstawie %s oceny klienta"
msgstr[1] "na podstawie %s ocen klienta"
msgstr[2] "na podstawie %s ocen klienta"

#: includes/data/class-product-table-data-stock.php:21
msgid "In stock"
msgstr "W magazynie"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:29
msgid "Display a list of active filters for your product table."
msgstr "Wyświetl listę aktywnych filtrów dla tabeli produktów."

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:31
msgid "Product Table: Active Filters"
msgstr "Tabela produktów: aktywne filtry"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:35
msgid "Active filters"
msgstr "Aktywne filtry"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:36
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:81
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:36
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-rating-filter.php:36
msgid "Title"
msgstr "Nazwa"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:88
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:107
msgid "Remove filter"
msgstr "Usuń filtr/sortowanie"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:95
#, php-format
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav-filters.php:100
#, php-format
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:29
msgid "Display a list of attributes to filter products in your product table."
msgstr "Wyświetl listę atrybutów do filtrowania produktów w tabeli."

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:31
msgid "Product Table: Filter by Attribute"
msgstr "Tabela produktów: Filtruj według atrybutów"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:80
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruj wg"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:86
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:92
msgid "Display type"
msgstr "Wyświetlanie"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:94
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:95
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista rozwijalna"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:101
msgid "Query type"
msgstr "Rodzaj zapytania"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:103
msgid "AND"
msgstr "I"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:104
msgid "OR"
msgstr "LUB"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:208
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Dowolny %s"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:246
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-layered-nav.php:279
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Brak produktów spełniających kryteria"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:29
msgid "Display a slider to filter your product table by price."
msgstr "Wyświetl suwak, aby filtrować tabelę produktów według ceny."

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:31
msgid "Product Table: Filter by Price"
msgstr "Tabela produktów: Filtruj według ceny"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:35
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtruj według ceny"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:99
msgid "Min price"
msgstr "Minimalna cena"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:100
msgid "Max price"
msgstr "Maksymalna cena"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:101
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-price-filter.php:103
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-rating-filter.php:29
msgid ""
"Display a list of star ratings to filter products in your product table."
msgstr "Wyświetl listę ocen gwiazdkowych, aby filtrować produkty w tabeli."

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-rating-filter.php:31
msgid "Product Table: Filter by Rating"
msgstr "Tabela produktów: Filtruj według oceny"

#: includes/widgets/class-wcpt-widget-rating-filter.php:35
msgid "Average rating"
msgstr "Średnia ocena"

#: lib/class-wc-settings-additional-field-types.php:62
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:219
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1$s. %2$sPokaż %3$s szczegóły wersji%4$s."

#: license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:227
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa wersja %1$s. %2$sPokaż %3$s szczegóły wersji%4$s lub "
"%5$szaktualizuj teraz%6$s."

#: license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:461
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do instalowania aktualizacji wtyczki"

#: license/EDD_SL_Plugin_Updater.php:461
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: license/class-b2-plugin-license.php:140
#: license/class-b2-plugin-license.php:236
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Wprowadź klucz licencji."

#: license/class-b2-plugin-license.php:143
msgid "No URL was supplied for activation."
msgstr ""

#: license/class-b2-plugin-license.php:146
msgid "This license is for a bundled product and cannot be activated."
msgstr ""

#: license/class-b2-plugin-license.php:150
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Klucz licencji wygasł w dniu %s."

#: license/class-b2-plugin-license.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Your license is not active for this URL."
msgid "Your license key is not valid for this plugin."
msgstr "Licencja nie jest aktywna dla tego adresu URL."

#: license/class-b2-plugin-license.php:158
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Osiągnięto limit aktywacji dla tego klucza licencji."

#: license/class-b2-plugin-license.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Your license key has been disabled."
msgid "Your license key has been disabled, please contact support,"
msgstr "Klucz licencji został dezaktywowany."

#: license/class-b2-plugin-license.php:164
msgid "License key mismatch, please contact support."
msgstr ""

#: license/class-b2-plugin-license.php:167
#: license/class-b2-plugin-license.php:248
#, fuzzy
#| msgid "There was an error saving your license key, please try again."
msgid "There was an error activating your license, please try again."
msgstr "Podczas zapisywania klucza licencji wystąpił błąd, spróbuj ponownie."

#: license/class-b2-plugin-license.php:237
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezaktywuj"

#: license/class-b2-plugin-license.php:240
msgid "License key successfully activated."
msgstr "Pomyślnie aktywowano klucz licencji."

#: license/class-b2-plugin-license.php:242
#, fuzzy
#| msgid "License key successfully deactivated."
msgid "License key successfully deactivated. Click Save to reactivate."
msgstr "Pomyślnie dezaktywowano klucz licencji."

#: license/class-b2-plugin-license.php:244
#, fuzzy
#| msgid "There was an error saving your license key, please try again."
msgid "There was an error deactivating your license key, please try again."
msgstr "Podczas zapisywania klucza licencji wystąpił błąd, spróbuj ponownie."

#: license/class-b2-plugin-license.php:313
msgid "An error has occurred, please try again."
msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj ponownie."

#: templates/addons/addon-start.php:69 templates/addons/addon-start.php:77
#: templates/addons/v2/addon-start.php:32
msgid "Required field"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce Product Table"
msgstr "WooCommerce Product Table"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://barn2.co.uk/wordpress-plugins/woocommerce-product-table/"
msgstr "https://barn2.co.uk/wordpress-plugins/woocommerce-product-table/"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Provides a shortcode to show a list of your WooCommerce products in a "
#| "searchable and sortable table."
msgid ""
"Display and purchase WooCommerce products from a searchable and sortable "
"table. Filter by anything."
msgstr "Umożliwia wyświetlanie produktów w formie tabeli."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Barn2 Media"
msgstr "Barn2 Media"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://barn2.co.uk"
msgstr "https://barn2.co.uk"

#~ msgid "Choosing your products"
#~ msgstr "Wybieranie produktów"

#~ msgid ""
#~ "The tables will display all products by default, or you can select "
#~ "products based on category, tag, custom field, taxonomy, or individual "
#~ "products."
#~ msgstr ""
#~ "Tabele będą domyślnie wyświetlały wszystkie produkty lub możesz wybrać "
#~ "produkty na podstawie kategorii, tagu, pola własnego, taksonomii lub "
#~ "indywidualnych produktów."

#, fuzzy
#~| msgid "%1$sHow to select your products%2$s."
#~ msgid "Learn how to select your products"
#~ msgstr "%1$sJak wybrać swoje produkty%2$s."

#~ msgid "Stacked (vertically)"
#~ msgstr "Ułożone (pionowo)"

#~ msgid "Inline (horizontally)"
#~ msgstr "W linii (poziomo)"

#~ msgid "Your license key is invalid."
#~ msgstr "Klucz licencji jest nieprawidłowy."

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Żaden"

#~ msgctxt "help text for custom search filters"
#~ msgid "For taxonomies use %1$s, and for product attributes use %2$s"
#~ msgstr "Dla taksonomii użyj %1$s, a dla atrybutów produktu użyj %2$s"

#~ msgid "W x H in pixels. Sets the image size when using the 'image' column."
#~ msgstr ""
#~ "Szerokość i wysokość w pikselach. Ustawia rozmiar obrazu podczaj "
#~ "korzystania z kolumny \"image\"."

#~ msgid "Product name"
#~ msgstr "Nazwa produktu"

#~ msgid "Product ID"
#~ msgstr "ID produktu"

#~ msgid "Other column"
#~ msgstr "Inna kolumna"

#~ msgid ""
#~ "Enter a column name in the same format used in the columns option. e.g. "
#~ "\"sku\" or \"cf:date_field\""
#~ msgstr ""
#~ "Wprowadź nazwę kolumny w tym samym formacie, co w opcjach kolumny, na "
#~ "przykład \"sku\" lub \"cf: date_field\""

#~ msgid "Show as dropdown list"
#~ msgstr "Pokaż jako listę rozwijaną"

#~ msgid "This controls how variable products are displayed in the table."
#~ msgstr "Kontroluje sposób wyświetlania wariantów produktu w tabeli."

#~ msgctxt "license key error message"
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "Błąd: %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Product tables"
#~ msgid "Product totals message"
#~ msgstr "Tabele produktów"

#, fuzzy
#~| msgid "Show details"
#~ msgid "Show links"
#~ msgstr "Pokaż szczegóły"

#~ msgid ""
#~ "Shows active filters for the product table so users can see and "
#~ "deactivate them."
#~ msgstr ""
#~ "Pokazuje aktywne filtry dla tabeli produktów, dzięki czemu użytkownicy "
#~ "mogą zobaczyć i dezaktywować filtry."

#~ msgid "Product Table layered nav filters"
#~ msgstr "Nawigacja warstwowa"

#~ msgid ""
#~ "Shows a price filter slider which lets you narrow down the list of "
#~ "products in the product table."
#~ msgstr ""
#~ "Pokazuje suwak filtra cen w widżecie, który umożliwia zawężenie listy "
#~ "wyświetlanych produktów podczas przeglądania kategorii produktu."

#~ msgid "Filter products by average rating when viewing product tables."
#~ msgstr ""
#~ "Filtruj produkty przez średnią ocenę, przeglądając tabele produktów."

#~ msgid "Product Table average rating filter"
#~ msgstr "Filtr produktów na bazie średniej oceny"

#, fuzzy
#~| msgid "Active filters"
#~ msgid "Search filters"
#~ msgstr "Aktywne filtry"

#~ msgid "Get help with WooCommerce Product Table"
#~ msgstr "Uzyskaj pomoc z WooCommerce tabela produktów"

#~ msgid "Get Support"
#~ msgstr "Uzyskaj pomoc"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Pomoc techniczna"

#~ msgid "Troubleshooting Tips"
#~ msgstr "Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów"
